25 de marzo de 2015

EDUARDO MENDOZA Y LOS SOLDADOS DE CATALUÑA

La verdad sobre el caso Savolta pasó en solo tres años de ser un libro "casi" censurado a ser un libro aclamado y premiado por la crítica. Las obras de arte se entienden mejor si se contextualizan y Los soldados de Cataluña tuvo que cambiar su nombre por la verdad sobre el caso Savolta para poder ver la luz.

Entra AQUÍ y podrás ver una interesante entrevista a Eduardo Mendoza realizada en 1979 con motivo de la publicación de su libro El misterio de la cripta embrujada. En la entrevista, Mendoza a comenta su primeral unas novela y da algunas claves fundamentales para su interpretación.

Quizás lo más complicado de este libro es el principio. El primer capítulo de la novela nos narra en setenta páginas sucesos, documentos y escenarios tan diversos como:
  1. Los artículos de Pajarito de Soto publicados en 1917
  2. La declaración judicial de Javier Miranda en Nueva York (1927)
  3. La fiesta de nochevieja en la residencia de los Savolta (1917)
  4. El despacho de Cortabanyes donde trabaja el protagonista (¿1916?)
  5. El mitin revolucionario en la Plaza Cataluña y su represión (1917)
  6. La trascendental reunión de Lepprince y Miranda (1917)
  7. La conversación entre Pajarito y Miranda en la taberna de Pepín Matacríos (1917)
  8. El affidávit del ex comisario Alejandro Vázquez en el consulado de EEUU de Barcelona (1926)
  9. El cabaret canalla donde trabaja María Coral y sus matones (1917)
  10. La represión criminal de los cabecillas obreros (1917)
Este "aluvión" de acontecimientos, personajes y lugares dificultan el acceso a la historia y que esta nos enganche de entrada. Os recomiendo el visionado de este vídeo realizado por alumnos de Bachillerato de un instituto de Girona que facilita la comprensión de este libro y lo compara con la película estrenada en 1979 que recomiendo encarecidamente NO VER.


 LAS VOCES NARRATIVAS, EL LENGUAJE Y LOS TIPOS DE DISCURSO

La novela combina la narración de Javier Miranda en primera persona  con la tercera, en ocasiones omnisciente que conoce cómo se sienten y piensan los personajes. El hilo conductor son las declaraciones de Javier Miranda en Nueva York en 1927, para aclarar unos hechos ocurridos años antes en Barcelona, aunque a veces es difícil identificar al narrador porque se producen interferencias entre varios, de forma simultánea o no prevista. Vemos que, no todo lo que explica  Miranda,  lo había presenciado, con lo que se despierta la duda de que sea relator o inventor de los hechos.

Las técnicas de narración son variadas. La historia está fragmentada, hay alternancia de presente y pasado, con diálogos entre los personajes y presentación de hechos sin aviso previo. También hay secuencias sin puntos y aparte (capítulo II), en las que los hechos se ordenan cronológicamente. En los últimos capítulos domina un relato ágil y de ritmo rápido. 
Hay muchas descripciones de espacios; el cabaret, el salón de baile popular o la pensión miserable. También, la casa de Lepprince o el balneario. Asimismo, se hacen retratos ágiles de algunos personajes como el de Cortabanyes o el de Pajarito de Soto. Aunque se dice poco de la apariencia de Javier Miranda o de Lepprince. De María Coral se resalta su belleza.

La novela presenta una polifonía de voces con variedad de  estilos y discursos:
  • ·       El discurso periodístico y reportaje panfletario de Pajarito.
  • ·      El lenguaje administrativo-epistolar del sargento Totorno y el comisario.
  • ·      El lenguaje administrativo de Vázquez al redactar su affidávit.
  •        Rasgos de folletín paródico.
  •        Variedades idiomáticas según la clase social de los personajes  o el nivel de lenguaje en el que hablen, coloquial, formal estándar…
  •        Catalanismos propios de Barcelona.
Destaca  el uso de la ironía y del humor, tanto para  mitigar el dramatismo de algunas secuencias como  para la elección de los nombres de algunos participantes de la historia

Aspectos interesantes para el estudio de la novela
  • Barcelona, Catalunya, España y Europa en el primer cuarto del siglo XX. La I Guerra Mundial.  Sus causas y la repercusión de forma general y a nivel local, en la ciudad de Barcelona. La Revolución Rusa de 1917
  • Los personajes: Enumerarlos, ordenadamente, su grado de protagonismo, su perfil, las cualidades y defectos que los caracterizan,  y su capacidad para dar a la historia el sentido que tiene. ¿son personajes redondos o planos?¿Qué punto de vista presenta el autor de los personajes que desarrollan la historia?. 
  • El tratamiento de las situaciones es ¿realista, ironico, caricaturesco, romántico?
Dentro de la novela,se encuentran fragmentos con distintos registros y formas de lenguaje.
  1. El discurso periodístico en forma de reportaje panfletario por parte de Pajarito.
  2. El lenguaje administrativo-epistolar del sargento Totorno y el comisario.
  3. El lenguaje administrativo que utiliza Vázquez para redactar su affidávit.
  4. Los rasgos de folletín paródico y estilo decadente.
  5. Las variedades idiomáticas de acuerdo a la clase social a la que pertenecen los locutores o al nivel de lenguaje  en el que hablen, coloquial, formal estándar…
  6. Los catalanismos propios del habla de la ciudad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario